Project Zomboid France




S'inscrire
Mot de passe oublié

Facebook
Discussion

Demsey(): Salut

belerion(): Salut, mon serveur viens d'ouvrir pour ceux qui sont interess

Loogdoe(): Yo je suis pas expert sur le jeu je cherche des gens pour faire une coop, ajoutez moi discord direct si interess

matth136(): Slt ici

Warren1(): Est-ce qu'architecte est la ?

Warren1(): Salut, c'est une bouteille

Williamr89(): Bonjour, ou peut-on trouver la masse svp ?

bret(): Salut, tu peux aller sur le Discord ;)

belerion(): Yo tout le monde. mes poste sont bugg

Karmas(): Salut normal j'arrive pas a faire mon post?

Dane_Tank(): Hello Bret, si tu as besoin d'aide pour la correction des erreurs PHP, evolution du site n'hesites pas a me contacter, info sur mon profil.

WorkingClassKid(): C'est vraiment la merde les accents!!! J'ai du recommencer mon post au complet!

bret(): Yes, probleme PHP, il y avait eu le meme probleme y a plusieurs annees puis c'etait revenu a la normale, pour le moment mettre a jour PHP casse le site...

Holi(): Le site ne permet pas les accents, quelle plaie...

Pjixo(): Salut les Mordus ! Bonne Ann

wasclat(): Salut je suis nouveau sur le jeu et j"ai un petit probleme quand je lance le jeu au bout d'un moment la police d'

MIRA4N3(): Ignore le tuto

ALL14(): A merci jsui aveugle x)

roix(): Juste en dessous de ce chat


Rafraichir

Archives

Partenaires
 
RssTraduction » Traduction build 30  «  1  2  3  4  5  »
   Le 08/11/14 à 14h05 Citer      

Survivant(e) débutant(e)

Groupe: Membre

Inscrit le: 04/11/11
Messages: 105
Reprise du message précédent

Citation:
-Make Cage Trap = Fabriquer une cage piège !
-Make Wooden Cage Trap = Fabriquer une cage piège en bois


personnellement etre fidele a l'auteur c'est bien mais faire juste de la traduction mot a mot c'est pas si malin que ça non plus le transfert d'anglais a français ne se fais pas toujours voir meme pas souvent au mot pres ta toujours des divergence la dessus
excuse moi mais une cage piege bah je suis pas tres convaincu par le terme on vois pas trop le lien avec le vrai item ou meme au niveau du sens ou sa mene un peu nulle part je trouve ^^'
j'aurai plus dit tu vois (apres c'est que mon avis hein je critique en rien moi^^)

-Make Cage Trap = faire un piège a animaux = fabriquer une cage
-Make Wooden Cage Trap : faire un piege a animaux en bois = fabriquer une cage en bois

bon apres j'essaye que d'aider en donnant mon avis je dirai surement pas mal de betise^^
mais bon je fais de mon mieu^^

Citation:
J'y ai pensé aussi mais on ne peut pas faire ça car il y aura une compétence chasse à l'avenir il me semble.


hum d'accord je comprend dans ce cas meme si j'espere qu'il ferront une competence globale dans ce cas je pense que tu es d'accord que le trapping n'est qu'une sous classe de la chasse hein^^
donc sa serai mieu qu'il fasse une competence globale auquel cas (on verra) on pourra justement mettre la chasse pours les nul^^
hum... le soucie pour la traduction c'est que le mot trappeur est de la source anglaise en fait (merci captain obvious) du coup j'aurai proposer hum...
trapping for beginner = les pieges pour les nuls (mais bon j'ai un peu un doute sur ma traduction perso la)

pm http://    
   Le 08/11/14 à 15h05 Citer      

Je suis une Légende

Membre Gold

Inscrit le: 16/07/12
Messages: 2508
Lieu: Russia
Trapping = le Piégeage ou le Trappage. Tout les deux décris comme le fait de capturé des animaux sauvages avec des pièges par le dictionnaire LAROUSSE. ( 2sec de recherche. Choisissez celui que vous préférez c'est moi qui régal, fin de discussion :) )



Edité par Meabe Le 08/11/14 à 15h06
____________________
MA CHAINE YOUTUBE PROJECT ZOMBOID

pm https://www.youtube.com/channel/UCKKWuhhkHTQJ4iTN75hOyvQ    
   Le 08/11/14 à 15h07 Citer      

Survivant infecté(e)

Groupe: Membre

Sexe:
Inscrit le: 14/06/14
Messages: 346
Lieu: France
Les deux sont moches, le braconnage ?

pm http://    
   Le 08/11/14 à 15h09 Citer      

Je suis une Légende

Membre Gold

Inscrit le: 16/07/12
Messages: 2508
Lieu: Russia
Les deux sont moche ? Comment ça, sa n'a rien avoir lol

C'est la traduction française, tas pas le choix y'a rien d'autre ^^ ( à moins que tu en invente un nouveau^^)

Non le braconnage c'est pas ça. ( C’est le fait de chassé des espèces interdites par la lois )

edit: le mec en faite fait ça propre langue ^^ " tiens ce mot est moche bah tempi on le surprime de la langue française et démerdez vous pour faire sans" XD



Edité par Meabe Le 08/11/14 à 15h13
____________________
MA CHAINE YOUTUBE PROJECT ZOMBOID

pm https://www.youtube.com/channel/UCKKWuhhkHTQJ4iTN75hOyvQ    
   Le 08/11/14 à 15h20 Citer      

Survivant(e) débutant(e)

Groupe: Membre

Inscrit le: 04/11/11
Messages: 105
dans ce cas piegeage alors^^
car celui qui comprendra trappage bah comprend aussi trapping si il est pas bete^^
donc vaut mieu piegeage^^

pm http://    
   Le 08/11/14 à 17h03 Citer      

Je suis une Légende

Membre Gold

Sexe:
Inscrit le: 08/03/12
Messages: 1847
J'avoue que cage piège ça fait bizarre mais pourtant c'est le terme utilsé pour ce genre de piège et c'est compréhensible c'est une cage qui est un piège, de toute façon on a l'icône de l'objet donc je pense que tout le monde saura ce que c'est en le voyant.





____________________


pm http://    
   Le 08/11/14 à 17h59 Citer      

Survivant(e) débutant(e)

Groupe: Membre

Inscrit le: 04/11/11
Messages: 105
Citation:
J'avoue que cage piège ça fait bizarre mais pourtant c'est le terme utilsé pour ce genre de piège et c'est compréhensible c'est une cage qui est un piège, de toute façon on a l'icône de l'objet donc je pense que tout le monde saura ce que c'est en le voyant.


pour ça que je dis la traduction cage piege oui c'est utilisé mais le joueur le joueur lui comprendra tres bien si on traduit par piege a animaux ou simplement cage ou cage en bois il va comprendre que c'est pour attraper des animaux^^
je trouve ça plus approprié personnelement



Edité par darkskevin Le 08/11/14 à 18h01

pm http://    
   Le 08/11/14 à 18h45 Citer      

Survivant(e)

Groupe: Membre

Inscrit le: 18/07/13
Messages: 299
Cage piège, cage piégée, pour moi la différence est bien maigre et les deux traductions me conviendront.

Pour trappage euh...non, et piégeage pourquoi pas, la traduction est correcte et précisément adaptée mais c'est vrai que c'est très laid et même difficile à dire pour peu qu'on ait un petit défaut de prononciation.

De toutes façons à ce niveau je pense qu'on peut proposer plusieurs termes et les devs trancheront au moment de mettre ça en boîte.

Perso je vote pour garder le terme anglais Trapping qui n'est pas si rare d'entendre, je peux comprendre que certaines personnes allergiques à l'anglais ne le comprennent pas et n'aient pas envie de chercher la signification, dans ce cas piégeage reste pour moi la seconde solution la plus crédible.



Edité par legumanigo Le 08/11/14 à 19h12

pm http://    
   Le 08/11/14 à 19h21 Citer      

Je suis une Légende

Membre Gold

Inscrit le: 16/07/12
Messages: 2508
Lieu: Russia
Perso je vote pour trappage. Comme la dit plus haut quelqu'un tout le monde sait ce qu'est un trappeur. Et comme la dit légu piégeage s'pas facile pour certains. Bref on s'en fiche que ça soit "moche" . De plus c’est complétement subjectif. Moi je trouve ça normal ^^


Trappeur wiki dit :
Citation:
Un trappeur est un chasseur professionnel de l'Amérique du Nord pratiquant le piégeage (« trappe » ou « trappage »)


Donc ça colle aussi avec le côté américain du jeu :)

(De plus c'est le mot le plus proche de trapping et ça à la même définition alors pourquoi chercher plus loin ? ^^)



Edité par Meabe Le 08/11/14 à 19h26
____________________
MA CHAINE YOUTUBE PROJECT ZOMBOID

pm https://www.youtube.com/channel/UCKKWuhhkHTQJ4iTN75hOyvQ    
   Le 08/11/14 à 20h11 Citer      

Survivant(e) débutant(e)

Groupe: Membre

Inscrit le: 04/11/11
Messages: 105
Citation:
Perso je vote pour trappage. Comme la dit plus haut quelqu'un tout le monde sait ce qu'est un trappeur. Et comme la dit légu piégeage s'pas facile pour certains. Bref on s'en fiche que ça soit "moche" . De plus c’est complétement subjectif. Moi je trouve ça normal ^^


autant laissez trapping alors xD?
car quelqu'un de suffisament intelligent il va comprendre que trappage = trapping nah?
apres bah je vois pas trop sur quoi y'a besoin de traduction ^^'

pm http://    
   Le 08/11/14 à 20h36 Citer      

Je suis une Légende

Membre Gold

Sexe:
Inscrit le: 08/03/12
Messages: 1847
va falloir voter pour cage piège, piégeage et trappage je vois pas d'autres solutions ^^

Par contre faudrait vraiment trouver une autre traduction pour "leste" (qui est en fait la traduction de lightfooted) je propose légèreté j'ai pas trouvé mieux, en tout cas il faut un synonyme d'agilité/discrétion/furtivité.
____________________


pm http://    
   Le 08/11/14 à 20h50 Citer      

Survivant Expert(e)

WikiaList

Sexe:
Inscrit le: 12/11/13
Messages: 503
Lieu: South Park, Col...
Si on peut voter: +1 pour cage piege, +1 pour trappage ( en rapport avec le trappeur d Amerique comme l a dit Meabe, cela passe mieux aussi je trouve et sa reste bien dans le theme)

Pour leste, je proposerais bien, gracieux sinon agilité me parait approprié. Ymar on a deja le skill furtivité ce qui veut aussi dire discretion non?
____________________
"Ma mère est si pauvre qu'elle agite un esquimau dans la pièce et elle dit qu'on a la clim." "Cartman"

Pensez à regarder le Wiki du fofo, il n'est pas encore complet mais il ce rempli petit à petit.

pm http://    
   Le 08/11/14 à 20h55 Citer      

Je suis une Légende

Membre Gold

Sexe:
Inscrit le: 08/03/12
Messages: 1847
Alalala Xeno tu me déçois ! on a déjà parlé d'agilité qui est déjà utilisé par le nom de la rubrique et de discrétion trop proche de furtivité.
Ce que je disais c'est qu'il faudrait un synonyme d'agilité ou de discrétion ou encore de furtivité (enfin un synonyme... que ça soit pas exactement pareil que furtivité ou discrétion mais que ça s'en approche)

Gracieux c'est pas mal sinon ça fait un peu tapette lol mais bon ça peut marcher

je vote pour cage piege et piégeage parce que piégeage même si c'est moche au moins on sait à 100% que ça correspond aux pièges.



Edité par Ymar Le 08/11/14 à 20h57
____________________


pm http://    
   Le 08/11/14 à 21h22 Citer      

Survivant Expert(e)

WikiaList

Sexe:
Inscrit le: 12/11/13
Messages: 503
Lieu: South Park, Col...
Je ne pensais pas tomber si bas dans ton estime Ymar... Et c est pas fini ^^
J ai du louper un post ou un topic quel rubrique agilité???
Et gracieux, je suis d accord que sa fait pas tres virile mais ce n est pas moi qui ai inventé ce mot, dsl :)



Edité par Xeno77 Le 08/11/14 à 21h26
____________________
"Ma mère est si pauvre qu'elle agite un esquimau dans la pièce et elle dit qu'on a la clim." "Cartman"

Pensez à regarder le Wiki du fofo, il n'est pas encore complet mais il ce rempli petit à petit.

pm http://    
   Le 08/11/14 à 21h30 Citer      

Survivant(e)

Groupe: Membre

Inscrit le: 18/07/13
Messages: 299
Synonymes d'agilité http://www.synonymo.fr/synonyme/agilit%C3%A9

adresse
aisance
élégance
élasticité
allégresse
célérité
dextérité
facilité
grâce
habileté
légèreté
prestesse
promptitude
rapidité
souplesse
vélocité
virtuosité



Edité par legumanigo Le 08/11/14 à 21h31

pm http://    
   Le 08/11/14 à 21h41 Citer      

Survivant Expert(e)

WikiaList

Sexe:
Inscrit le: 12/11/13
Messages: 503
Lieu: South Park, Col...
Adresse, souplesse ou rapidité :)
____________________
"Ma mère est si pauvre qu'elle agite un esquimau dans la pièce et elle dit qu'on a la clim." "Cartman"

Pensez à regarder le Wiki du fofo, il n'est pas encore complet mais il ce rempli petit à petit.

pm http://    
RssTraduction » Traduction build 30  «  1  2  3  4  5  »  

1 Utilisateur en ligne :: 0 Administrateur, 0 Modérateur, Utilisateur et 1 Visiteur
Utilisateur en ligne: Aucun membre connecté
Répondre
Vous n'êtes pas autorisé à écrire dans cette catégorie