Project Zomboid France




S'inscrire
Mot de passe oublié

Facebook
Discussion

Taeyin(): Slt tlm, qqun peut me dire si on peut changer la vitesse d'écoulement du temps sur une partie solo après l'avoir lancée...ou s'il existe un mod qui le permet ?

roix(): Le site gog.com propose les jeux sans DRM . Pour contacter les Dev du jeux, faut allez sur leur site à eux.

bret(): Salut, désolé il y a pas de version boite...

Clientengalère(): Merci à un dev de m'écrire en MP. Je souhaite vraiment l'avoir(déjà acheter mais plus le compte)

Clientengalère(): Bonjour je souhaite acheter le jeu version boîte sans aucun DRM (si je voulais le hacker il se trouve) je n'ai pas internet.

roix(): Bonne année, Bonne vie et Bon appétit :)

bret(): Bonne année 2020 ;)

roix(): Vérifie l'intégralité du jeux, sinon réinstalle le jeux, sinon, vire les mods si tu en as sinon à tu testé les différent mode de compatibilité sinon je ne sais pas :D

Seb Rider(): Bonsoir j'ai un petit souci je voulais jouer a pz mais je ne peux pas je suis bloquer a l'ecran d'acceuil il n'y a rien d'ecrit que la photo et quand je vais dans steam et que je met acces a la beta sa marche mais moi je voudrais jouer sur la version normal pour jouer en ligne merci

Nana(): Taeyin, j'ai répondu sur plusieurs topic :) N'hésite pas à m'envoyer un MP si tu veux plus de détails.

ChaudPeau(): Tu pêux approcher une voiture pour t'en débarasser dans le coffre, mais c'est tout ; si t'es en multi, ou si t'installes necroforge tu peux bricoler une solution
en trichant

llikyd(): Hello,

Tu ne pourra rien faire, ton perso ne peux pas porter la charge que représente ton wagon qui se trouve dans le transpalette.

Taeyin(): Bonsoir à tous, j'ai un problème sur le mode hydrocraft : j'ai déposé un wagon chargé à 76 kilos dans un transpalette au sol et je ne peux plus rien en faire impossible de le vider ou de récup le contenu du wagon :(

nastrit(): Je savais pas si c'était un souci ou si c'était quelque chose de prévu

roix(): Vous êtes sur le build test ? si c'est le cas, n'hésiter pas à aller sur leur forum et à signaler le soucis.

ChaudPeau(): Pareil ! Surtout que j'active l'option pour que les zombies les déclenchent

nastrit(): Salut ! dites, vous avez eu des alarmes depuis le début de cette màj ?
je me rends compte que je n'en ai eu aucune

Nana(): Hydrocraft sera mis à jour lorsque le B41 passer en publique et non en test ;) C'est prévu pour la version stable uniquement :D car ça va demander un travail d'adaptation monstrueux

roix(): Hydrocraft n'as pas été maj pour le build 41 test.

ChaudPeau(): Salut tout le monde ! estce que Hydrocraft est stable en b41 ? 'y a pas trop d'items obsolétes qui spawnent ?


Rafraichir

Archives

Partenaires
 
Pour ce que ça intéresse je viens de traduire les objets.

Actuellement seuls les objets ont été traduits, par la suite j'essaierai de traduire l'interface (si possible) puis les textes des dialogues du mode histoire.

Donc voila se qui a déjà était fait:

Journal = Journal
Magazine = Magazine
Book = Livre
Tissue = Tissu
Cupcake = Gâteau
Pop = ??
Pop = ??
Pop = ??
Crisps = Chips
Crisps = Chips
Crisps = Chips
Pot of Soup = Pot de soupe
Steak = Bifteck ou Viande
Chicken = Poulet
Salmon = Saumons
Apple = Pomme
Apple = Pomme
Chocolate = Chocolat
Canned Soup = Soupe en conserve
Bread = Pain
Carrots = Carottes
Whiskey Bottle = Bouteille de whisky
Whiskey Bottle = Bouteille de whisky
Molotov = Molotov
Baseball Bat = Batte de baseball
Spiked Baseball = Batte de base-ball clouté
Axe = Hache
Shotgun = Fusil de chasse
Wooden Plank = Planche de bois
Hammer = Marteau
Cooking Pot = Marmite
Doorknob = Poignée de porte
Door Hinge = Charnière de porte
Bowl = Bol
Picture of Kate = Photo de Kate
Empty Bottle = Bouteille vide
Belt = Ceinture
Pen = Stylo
Pencil = Crayon
Screwdriver = Tournevis
Sheet = Drap
Ripped Sheet = Drap déchirée
Pillow = Oreiller
Sock = Chaussette
Door = Porte
Can Opener = Ouvre-boîte
Shotgun Shells = Minition de fusil de chasse
Empty Bottle = Bouteille vide
Empty Bottle = Bouteille vide
Dish Towel = Torchon
Nails = Clous ????
Barricade = Barricade
Battery = Batterie
Flashlight = Lampe-torche
Lighter = Briquet
Painkillers = Antidouleurs
Beta Blockers = Bêta bloquants
Anti-depressants = Antidépresseur
Sleeping Tablets = Somnifères
Fuel Can = Carburant
Vest = Gilet
Sweater = Pull
Trousers = Pantalon
Shoes = Chaussures


Si vous avez des suggestions pour une meilleure traduction, faites-le moi savoir dans les commentaires ou bien ICI


Vous pouvez télécharger le jeu avec les objets traduits ICI

Edit: Voilà quelques screens. (Les caractères spéciaux ne s'affichent pas.)






bret Le: 28/08/11
Remarque : Vous n'êtes pas autorisé à poster !
Mise à jour 0.1.5b PZ et Steam: Mise au point